Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/doi.org/10.31724/rihjj.50.2.8

Konektori u jezičnoj proizvodnji na njemačkom kao J2 i hrvatskom kao J1

Leonard Pon ; Filozofski fakultet u Osijeku


Puni tekst: hrvatski pdf 1.185 Kb

preuzimanja: 0

citiraj


Sažetak

Cilj je učenja stranog jezika razvijanje sposobnosti sporazumijevanja. U tom kontekstu prema modelima komunikacijske kompetencije važno mjesto zauzima diskursna kompetencija. Jedan je od elemenata te sastavnice komunikacijske kompetencije kohezija, koja se ostvaruje upućivanjem, zamjenjivanjem, leksičkim sredstvima, eliptičnim strukturama i konektorima. Ovim istraživanjem želi se steći uvid u obilježja diskursne kompetencije govornika na njemačkom kao J2 u usporedbi s hrvatskim kao J1 analizom uporabe konektora. Cilj je istraživanja utvrditi učestalost, raspon, primjerenost i obrasce uporabe konektora u pisanoj jezičnoj proizvodnji na njemačkom kao J2 i hrvatskom kao J1, pri čemu se u konektore ubrajaju veznici zavisnih i nezavisnih rečenica te vezni adverbijali. Istraživanje se temelji na korpusu tekstova 75 sudionika istraživanja čija ovladanost njemačkim jezikom odgovara razini B2 prema ZEROJ-u. Programom MAXQDA 24 provedena je kvalitativna analiza uporabe konektora, a programom SPSS 20 statistička analiza. U njemačkom kao J2 utvrđena je statistički značajno veća relativna frekvencija konektora, statistički značajno manji raspon konektora te statistički značajno veća zastupljenost neprimjerene uporabe i sintaktički netočne uporabe nego u hrvatskom kao J1. U oba jezika uočena je i nesustavna uporaba konektora za organizaciju sadržaja na globalnoj razini. Pretpostavlja se da problemi u uporabi konektora, koji su prisutni prije svega u njemačkom kao J2, proizlaze iz nepoznavanja semantike i pragmatike konektora, nedovoljno razvijene sposobnosti određivanja logičko-semantičkog odnosa među dijelovima teksta, nedostatak svijesti i/ili znanja o globalnoj organizaciji teksta te mogućeg utjecaja hrvatskog kao J1 i engleskog kao J2. Rezultati istraživanja upućuju na potrebu daljnjih sustavnih istraživanja ovog aspekta diskursne kompetencije te na nužnost sustavne obrade konektora u kontekstu poučavanja (njemačkoga kao) stranog jezika.

Ključne riječi

njemački kao J2; hrvatski kao J1; konektori; kohezija; diskursna kompetencija

Hrčak ID:

329187

URI

https://hrcak.srce.hr/329187

Datum izdavanja:

31.12.2024.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 0 *

accessibility

closePristupačnostrefresh

Ako želite spremiti trajne postavke, kliknite Spremi, ako ne - vaše će se postavke poništiti kad zatvorite preglednik.