Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.29162/pv.42.1.1030

Sémantique des proverbes: Ce qu’il faut faire des proverbes « littéraux »

El Mustapha Lemghari orcid id orcid.org/0000-0002-2541-2584 *

* Dopisni autor.


Puni tekst: francuski pdf 521 Kb

str. 111-141

preuzimanja: 75

citiraj


Sažetak

L’article se penche, dans le prolongement du débat sur la sémantique des proverbes, sur la distinction proverbes métaphoriques/proverbes littéraux, telle qu’elle est conçue et défendue par Kleiber dans ses travaux récents. L’apport de Kleiber consiste à ériger le mécanisme de double figuralité, hyperonymique et transdomaniale, en une condition sin qua non de la proverbialité. Son application aux proverbes, métaphoriques et « littéraux », se solde par l’émergence de deux caractéristiques définitoires essentielles : (1) le sens proverbial est d’ordre superordonné, et (2) son articulation aux situations s’opère sur le mode indirect. Eu égard à cette double caractéristique, la distinction achoppe à une difficulté sérieuse en matière du fonctionnement des « littéraux ». Il est difficile en effet de déterminer comment ils peuvent référer sur le mode indirect sans perdre pour autant leur trait distinctif de littéralité. Pour sortir de l’impasse, nous plaiderons, en termes de la métaphore catégorisante, pour la parité métaphorique des deux types de proverbes, qui trouve son fondement dans la similitude de leur fonctionnement : tout proverbe est métaphorique en vertu de son sens superordonné, qui ne coïncide pas avec son sens littéral et de son application transdomaniale indirecte.

Ključne riječi

proverbe, double figuralité, métaphore catégorisante, catégorie superordonnée, dénomination

Hrčak ID:

334044

URI

https://hrcak.srce.hr/334044

Datum izdavanja:

25.7.2025.

Posjeta: 156 *