Skip to the main content

Original scientific paper

Az uráli nyelvekre alkalmazott nyelvészeti rekonstrukció

Paolo Agostini ; University of Padova, Padova, Italy


Full text: english pdf 2.073 Kb

page 63-153

downloads: 2.781

cite


Abstract

A szerző, miután kimutatta az általános nyelvészeti rekonstrució teóriájának hiányosságait és metodológiai gyengéit, vitatja az ősuráli nyelv állítólagos ősiségét. A tudósok által rekonstruált uráli nyelv sok jellemző vonással rendelkezik, amelyek más nyelvcsaládokból való átvételeknek tűnnek. A tanulmány feldolgoz egy sor szókincsbeli konkordánciát történelmileg attesztált nyelvekkel és arra a következtetésre jut, hogy az uráli szókincs nem áll másból, mint kölcsönszavakból, amelyek a legkülönbözőbb nyelvekből valóak. A kérdéses nyelvek néhanya a balto-szláv, az ósvéd, több török nyelvjárás, a mongol, a tunguz, az arámi, a héber, az arab, több kései középperzsa nyelvjárás, bizánckori görög és latin, ám sok más nyelv is számításba jöhet, mint pl.a kínai, a kaukázusi nyelvek valamint olyan nyelvek, amely azóta már nyomtalanul eltűntek. Az uráli nyelv szókincsének számottevő része könnyedén felismerhető néhány fonológiai szabály segítségével. Az uráli leány-nyelvek jellemzői azt mutatják, hogy egy olyan lingua franca leszármazottjai, amely az észak- és kelet-Európát a Selyemúttal összekötő kereskedelmi útvonalakon jött létre. Ismert jelenség az, hogy néha, amikor különböző nyelveket beszélő emberi csoportok érintkeznek először egymással, egy új, csökkentett nyelvi rendszer jön létre ahhoz, hogy a közös, alapvető közlekedési szükségleteket ellássa. Ezek a csökkentett nyelvi rendszerek, amelyek általában a kereskedelmi útvonalakon jönnek létre, a lingua-frankák vagy pidginek. Ha figyelembe vesszük az eredeti szókincs jellemző vonásait, valamint azt, hogy Bíborbanszületett Konstantinos bizánci császar azt tanusította, hogy a magyarok a kazároktól tanulták a ma is beszélt nyelvüket, feltételezhető, hogy a kérdéses „uráli“ pidgin a kazár kaganátusban jött létre. Háromszáz éven keresztül, az i.u. 650 és 950 között, a kazároknak sikerült kiterjeszteniök hatalmukat a Kászpi- valamint a Fekete-Tenger tartományain keresztül lebonyolodó kereskedelemre. A kazárok kereskedelmi állomásai a kazah Talaszvölgytől végig a Svédország szivében levő Birka városáig terjedtek. Kazária az egyik legfontosabb kereskedelmi útvonalon helyezkedett el a korai középkorban, így a legmegfelelőbb hely volt, ahol egy új pidgin nyelv kifejlődhetett. Az uráli nyelvek minden valoszínűség szerint a régi pidgin nyelv kreolizált utódai, amelyek a kazár kereskedelmi állomások körül és azok útvonalai mentén fejlődtek tovább.

Keywords

nyelvészeti rekonstrukció; összehasonlító nyelvtudomány; uráli nyelvek; finnugor nyelvek; pidgin nyelvek; kreol nyelvek; kazárok; középkori kereskedelem; Selyemút

Hrčak ID:

109423

URI

https://hrcak.srce.hr/109423

Publication date:

30.6.1999.

Article data in other languages: croatian english

Visits: 4.411 *