Skip to the main content

Original scientific paper

Nicholas of Modruš and His Latin Translations of Isocrates' To Nicocles and To Demonicus: Questions of Authorship, Sources and Dedication

Luka Špoljarić ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, Hrvatska


Full text: english pdf 1.497 Kb

page 5-26

downloads: 1.075

cite


Abstract

The article examines the uncredited Latin translations of Isocrates’ parenetic orations To Nicocles and To Demonicus, located in Rome, Biblioteca dell’Accademia dei Lincei e Corsiniana, MS Corsin. 43.E.3 (127). In addition to the translations the manuscript contains two works of Nicholas of Modruš, a Croatian bishop who from 1464 until 1480 enjoyed a successful career at the papal curia. The bishop’s authorship of the translations has long been under question. The article revisits this problem by drawing on new palaeographic evidence, comparing the versions from the Corsinian manuscript to earlier translations of the orations, and proposing a possible solution to the question of the unnamed dedicatee of To Nicocles. Finally, it includes the editio princeps of the To Nicocles translation, and a new edition of the To Demonicus (published with errors by Karl Müllner in 1903 and attributed erroneously to Niccolò Sagundino).

Keywords

Isocrates; humanist translations from Greek; Renaissance Rome; Nicholas of Modruš; Giovanni della Rovere d’Aragona

Hrčak ID:

138429

URI

https://hrcak.srce.hr/138429

Publication date:

30.4.2015.

Article data in other languages: croatian

Visits: 2.393 *