Skip to the main content

Review article

O SEMANTIČKOJ ADAPTACIJI FRANCUSKIH POSUĐENICA U HRVATSKOM JEZIKU

Ljuba Dabo-Denegri ; Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje, Split


Full text: croatian pdf 4.065 Kb

page 115-123

downloads: 682

cite


Abstract

Poznato je da posuđenice, jednom preuzete u koji novi jezik, prolaze kroz proces prilagodbe u jeziku primatelju na svim jezičnim razinama. Cilj je ovoga priloga analizirati promjene značenja kroz koje prolaze francuske posuđenice u hrvatskom jeziku. Raščlamba uključuje izravne posuđenice i pseudoposuđenice koje prolaze kroz isti proces adaptacije kao i izravne posuđenice. Uspoređujući galicizme u hrvatskom s odgovarajućim francuskim modelima utvrđene su značajne promjene značenja kako u semantičkoj ekstenziji tako i u pejorizaciji značenja.

Keywords

jezično posuđivanje; semantička analiza; primarna i sekundarna adaptacija

Hrčak ID:

173190

URI

https://hrcak.srce.hr/173190

Publication date:

16.12.2002.

Article data in other languages: english

Visits: 1.596 *