Skip to the main content

Review article

Namenkundliche Zweifel über alte kroatische Schriftsteller

Josip Vončina ; Filozofski fakultet, Odsjek za kroatistiku


Full text: german pdf 8.439 Kb

downloads: 342

cite


Abstract

In der Absicht, die Literatursprache mittels des schriftlichen Erbes zu bereichern, sammelten die Anhänger der kroatischen Erneuerungsbewegung (sogennante Illyrer) eifrig altes kroatisches Schrifttum. Daraus veröffentlichten sie für das breitere Lesepublikum in der Zeitschrift “Danica” kürzere Textbeispiele. Nachdem sie Anfang 1835 das lateinische Alphabet der kroatischen Schriftsprache angeeignet hatten, mussten sie mittels des neuen Buchstabensystems nicht nur Textfragmente, sondern auch Vor- und Nachnamen der jeweiligen Autoren transkribieren. Dabei waren ihnen nicht immer kroatische Formen des betreffenden namenkund - liehen Stoffes zugänglich, sodass sie häufig auf das fremde Namengut angewiesen waren (z. B. lateinische und italienische Quellen). Der namenkundliche Stoff wurde auf eine einfache Art kroatisiert, indem dem jeweiligen Namen eine kroatische Endung angefügt wurde: Vetranus - Vetranic, Menze - Menzic, Nale - Nalic, Gjorgi - Gjorgjic. Aufgrund einer besseren Einsicht ins Archivmaterial konnten einige richtige Nachnamen nachgewiesen werden (Mencetic’ Naljeskovic), hinsichtlich manch anderer Nachnamen ist jedoch ein Zweifel erhalten geblieben (Vetranic/Vetranovic, Dordic/Durdevic). Es wäre daher wünschenswert, seitens er kroatischen Namenkunde alle Schriftstellernamen von Marulic bis hin zu Gaj systematisch zu ergründen.

Keywords

Hrčak ID:

178559

URI

https://hrcak.srce.hr/178559

Publication date:

22.6.1998.

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.142 *