Skip to the main content

Original scientific paper

Personal Names on their Way from Verba seniorum to Žića svetih otaca

Dragica Malić ; Institute of Croatian Language and Linguistics, Zagreb, Croatia


Full text: croatian pdf 218 Kb

page 339-354

downloads: 1.256

cite


Abstract

The paper discusses personal names in the Croatian (Čakavian) medieval Latin manuscript Žića svetih otaca (ŽSO) with translations of selected articles and anecdotes in the early medieval Latin resources known under the title Verba seniorum. The names are divided according to their Biblical and non-Biblical origin; the latter are further divided into saint and hermit names, i.e. names of saints from the after-Biblical times and hermits/monks – Verba seniourm articles’ and anecdotes’ protagonists. Since the Croatian adaptations of Biblical names are well-known, the attention is devoted to the other group of names represented in ŽSO; in other words, the paper considers how they were transferred to the Croatian text and adapted to the Old-Croatian/Old-Čakavian language system. As ŽSO were composed out of translations by two translators, their translation attitudes and outcomes are also discussed.

Keywords

Žića svetih otaca (ŽSO); Verba seniorum; personal names; Biblical names; saint names

Hrčak ID:

22335

URI

https://hrcak.srce.hr/22335

Publication date:

28.3.2007.

Article data in other languages: croatian

Visits: 2.332 *