Original scientific paper
Eine kontrastive Untersuchung über ausgewählte persische und deutsche Sprichwörter
Naeimeh Alsadat Gharavi
Full text: german pdf 520 Kb
page 139-162
downloads: 223
cite
APA 6th Edition
Alsadat Gharavi, N. (2015). Eine kontrastive Untersuchung über ausgewählte persische und deutsche Sprichwörter. Proverbium, 32 (1), 139-162. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/index.php/278334
MLA 8th Edition
Alsadat Gharavi, Naeimeh. "Eine kontrastive Untersuchung über ausgewählte persische und deutsche Sprichwörter." Proverbium, vol. 32, no. 1, 2015, pp. 139-162. https://hrcak.srce.hr/index.php/278334. Accessed 27 Nov. 2024.
Chicago 17th Edition
Alsadat Gharavi, Naeimeh. "Eine kontrastive Untersuchung über ausgewählte persische und deutsche Sprichwörter." Proverbium 32, no. 1 (2015): 139-162. https://hrcak.srce.hr/index.php/278334
Harvard
Alsadat Gharavi, N. (2015). 'Eine kontrastive Untersuchung über ausgewählte persische und deutsche Sprichwörter', Proverbium, 32(1), pp. 139-162. Available at: https://hrcak.srce.hr/index.php/278334 (Accessed 27 November 2024)
Vancouver
Alsadat Gharavi N. Eine kontrastive Untersuchung über ausgewählte persische und deutsche Sprichwörter. Proverbium [Internet]. 2015 [cited 2024 November 27];32(1):139-162. Available from: https://hrcak.srce.hr/index.php/278334
IEEE
N. Alsadat Gharavi, "Eine kontrastive Untersuchung über ausgewählte persische und deutsche Sprichwörter", Proverbium, vol.32, no. 1, pp. 139-162, 2015. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/index.php/278334. [Accessed: 27 November 2024]
Abstract
Sprichwörter sind in jeder Sprache beliebt und geläufig und sie spiegeln unterschiedliche Aspekte einer Kultur wider, deswegen ist das interkulturelle Studium derselben notwendig. Wenn man die jeweilige Kultur und den Ursprung von Sprichwörtern nicht gut kennt, dann wirken sie teilweise wie sinnlose Sätze und sind manchmal unverständ-lich; ist ein Sprichwort nicht verständlich, kann dann weder die gegensei-tige Kultur verstanden werden noch können die Menschen in gutem Kontakt miteinander stehen. In diesem Sinne geht es in dem vorlie-genden Aufsatz um eine interkulturell-kontrastive Untersuchung von persischen und deutschen Sprichwörtern. Zu diesem Ziel geht die Arbeit von persischen Sprichwörtern aus; es wird der Ursprung der Sprich-wörter bis zu den heiligen Schriften, in der Literatur und im Volksmund zurückverfolgt, damit die kulturellen Eigenschaften der beiden Sprachen, Persisch und Deutsch, einander näher gebracht und ihre Unterschiede und Gemeinsamkeiten herausgearbeitet werden.
Keywords
persische Sprichwörter; deutsche Sprichwörter; religiöse Sprichwörter; literarische Sprichwörter; Sprichwörter aus dem Volks-mund; kontrastive Untersuchung; Übersetzung der Sprichwörter
Hrčak ID:
278334
URI
https://hrcak.srce.hr/278334
Publication date:
31.8.2015.
Visits: 528
*