Skip to the main content

Review article

https://doi.org/10.22210/strjez/52-2/3

Honorifik shimu (师母) u kineskom jeziku

Bojana Pavlović orcid id orcid.org/0000-0003-3409-911X ; Faculty of Philology, University of Banja Luka


Full text: croatian pdf 183 Kb

page 223-237

downloads: 222

cite


Abstract

Imenica shimu (师母, u prijevodu učiteljeva supruga) u kineskom jeziku definira se kao tzv. honorifik (chengwei yu,称谓语) i jedna je od mnogih koje se koriste u akademskom i obrazovnom kontekstu općenito. Ovu riječ analiziramo kroz kinesku filologiju (wenzi xue, 文字学), odnosno znanost o pisanome jeziku i znakovima te kroz antropološku lingvistiku. Uporaba honorifika u kineskoj kulturi zasniva se na kineskom poimanju uljudnosti te na konfucijanskoj filozofiji i shvaćanju hijerarhije u kineskom društvu. Zatim se ukratko osvrćemo na pragmatične i antropolingvističke informacije u svezi s uporabom honorifika shimu (师母),
koje je važno usvojiti pri učenju kineskoga jezika kao stranoga, a od kojih su neke prenosive i na uporabu honorifika u kineskom jeziku uopćeno, te na istraživanja o ovom honorifiku u kineskoj kulturi i tradiciji, te u modernom kineskom društvu (posebno u kontekstu uporabe rodno-osjetljivoga jezika). Na kraju dajemo i kratku analizu učestalosti uporabe honorifika shimu, zasnovane na primjerima iz suvremenoga kineskog korpusa BCC, koji je razvilo Sveučilište za jezik i kulturu u Pekingu.

Keywords

kineski jezik; kineska filologija; honorifik shimu (师母); pragmatika; antropološka lingvistika

Hrčak ID:

313064

URI

https://hrcak.srce.hr/313064

Publication date:

28.12.2023.

Article data in other languages: english

Visits: 628 *