Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.31724/rihjj.50.1.1

Čestica i veznik arti u kajkavskome hrvatskom književnom jeziku

Željka Brlobaš ; Institut za hrvatski jezik, Zagreb


Full text: english pdf 1.487 Kb

downloads: 0

cite


Abstract

Polazeći od leksikografskoga opisa natuknice u KRj-u i na temelju odabranih izvora kajkavskoga hrvatskog književnog jezika suznačna riječ arti pojavljuje se u strukturi rečenica: 1. glavna rečenica. U takvim je rečeničnim konstrukcijama arti poticajna čestica koja uz prezent glagola služi u izricanju imperativa 3. l. jd. i mn., odnosno glagolskoga načina kojim se izražava želja, zapovijed, molba, savjet, opomena, naredba i sl.; 2. glavna rečenica kojoj u inverziji prethodi: a) zavisna pogodbena rečenica, b) zavisna odnosna rečenica, tj. uopćeno: ako / ki, koteri, što (gode) … arti. U takvim je strukturama arti čestica (u izricanju imperativa 3. l.) u službi koja je slična vezničkoj jer pokazuje prividnost vezivanja zavisnoga dijela s glavnom rečenicom; 3. zavisna surečenica. Malobrojni primjeri potvrđuju da je arti veznik u zavisnim rečenicama (usporedivim s npr. namjernim, zavisno poticajnim ili izričnim s veznikom neka u standardnome jeziku). Prema navedenoj strukturi rečenica čestica i veznik arti potvrđeni su u kajkavskim književnim izvorima samo u 15. stoljeću i u prvoj polovici 16. stoljeća. Na temelju analize u leksikografskome opisu arti2 u KRj-u (I, 93) predlaže se: a) promjena gramatičke odrednice vrste riječi i to u čestica (u odnosu na postojeći uzvik), b) dopuna oprimjerenja dodavanjem rečenične potvrde iz Vramčeve Postille pripadne 16. stoljeću (u odnosu na postojeći primjer samo iz 17. st.), c) dodatak opisa značenja prema kojemu se čestica ostvaruje u svojevrsnoj službi veznika zavisne rečenice (na temelju nekoliko primjera iz Vramčeve Postille). Usto, prema provedenoj analizi primjera: 1. smatramo da u Rječniku valja izostaviti i opis natuknice „ar2 interj. za izricanje zapovijedi, želje: neka. Štogode more ruka tvoja dobro činiti, ar ti čini i dale ne odlači od dne do dne. Vram post A, 178” (KRj I, 87) jer je u navedenome oprimjerenju iz Vramčeve Postille ar ti = arti, to jest čestica arti, a ne uzvik ar, 2. navedeno oprimjerenje iz Postille stoga pripada oprimjerenju za 16. stoljeće u natuknici arti2 (KRj I, 93). Analiza pokazuje da je arti u kajkavskim dijalektnim književnim primjerima prve polovice 20. st. uzročni veznik u zavisnim surečenicama, nastao prema individualnoj autorskoj uporabi u svrhu ostvaraja duljine sloga u poetskome, pjesničkome književnome izričaju. Na primjeru čestice i veznika arti potvrđuje se da su pojedine suznačne riječi u kajkavskome hrvatskom književnom jeziku podložne mijeni jezične uporabe od 16. do prve polovice 20. stoljeća.

Keywords

arti; Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika; čestica; veznik; imperativ; subjunktor

Hrčak ID:

324986

URI

https://hrcak.srce.hr/324986

Publication date:

30.12.2024.

Article data in other languages: english

Visits: 0 *