Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.31745/s.72.4
Starohrvatski prijevod bule pape Grgura XI. pavlinima: morfološki sustav
Вячеслав Викторович Козак
orcid.org/0000-0002-0841-019X
; Институт лингвистических исследований Российской академии наук, ИЛИ РАН, Санкт-Петербург
Андрей Николаевич Соболев
; Институт лингвистических исследований Российской академии наук, ИЛИ РАН, Санкт-Петербург
Sažetak
U članku se razmatra jezik (dokulekt) jedinstvenoga starohrvatskog spomenika s kraja XIV. st. – glagoljske bule pape Grgura XI. pavlinima. Iznose se ishodi raščlambe cjelokupnoga morfološkog sustava spomenika, na osnovi koje se jezik bule određuje kao crkvenoslaveniziran starohrvatski pisani jezik s čakavskom dijalektnom osnovicom. Kod niza oblika supostoje arhaičniji (visoki, crkvenoslavenskih) i noviji (neutralni, starohrvatski) nastavci; usp. bozê, bozi; biskupe, vêki; pridan’i, obiran’û; sego, sega; apustolskago, apustolskoga; silu, hitrostiû; budetь, bude; pristaemь, dopuĉamo itd. Takvo je stanje ishod djelovanja niza razvojnih procesa u starohrvatskome pisanom jeziku: razvoja praslavenskoga *-ě, miješanja nastavaka različitih sklonidbenih tipova i njihovih međusobnih utjecaja, posuđivanja nastavaka iz dijalektnoga kontinuuma. S jedne strane, raščlamba učestalosti istraženih oblika pokazuje da inovacijski sloj prevladava te je jezik spomenika nedvojbeno starohrvatski. S druge strane, podrobnom se raščlambom arhaičnoga sloja utvrđuju osnovna sredstva stilske jezične crkvenoslavenizacije (svjesne ili ne). Usporedna uporaba dvojnih oblika pokazatelj je visokoga registra, a de facto sredstvo gramatičke istoznačnosti i(li) bliskoznačnosti.
Ključne riječi
starohrvatski jezik; morfologija; bula; Grgur XI.; XIV. stoljeće; Hrvatska; pavlini; hrvatskoglagoljski spomenici
Hrčak ID:
269766
URI
Datum izdavanja:
31.12.2021.
Posjeta: 1.845 *