Pregledni rad
ЗА ПРЕВОДОТ НА НЕКОИ СПЕЦИФИЧНИ КУЛТУРНИ ФЕНОМЕНИ ОД ГЕРМАНСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ШНИЦЛЕРОВАТА НОВЕЛА „ПОРУЧНИКОТ ГУСТЛ“
Darinka Marolova
; Филолошки факултет Универзитетот „Гоце Делчев“, Штип, Македонија
Puni tekst: makedonski pdf 208 Kb
preuzimanja: 733
citiraj
APA 6th Edition
Marolova, D. (2014). ЗА ПРЕВОДОТ НА НЕКОИ СПЕЦИФИЧНИ КУЛТУРНИ ФЕНОМЕНИ ОД ГЕРМАНСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ШНИЦЛЕРОВАТА НОВЕЛА „ПОРУЧНИКОТ ГУСТЛ“. Filološke studije, 12 (1), 0-0. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/index.php/138423
MLA 8th Edition
Marolova, Darinka. "ЗА ПРЕВОДОТ НА НЕКОИ СПЕЦИФИЧНИ КУЛТУРНИ ФЕНОМЕНИ ОД ГЕРМАНСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ШНИЦЛЕРОВАТА НОВЕЛА „ПОРУЧНИКОТ ГУСТЛ“." Filološke studije, vol. 12, br. 1, 2014, str. 0-0. https://hrcak.srce.hr/index.php/138423. Citirano 16.02.2025.
Chicago 17th Edition
Marolova, Darinka. "ЗА ПРЕВОДОТ НА НЕКОИ СПЕЦИФИЧНИ КУЛТУРНИ ФЕНОМЕНИ ОД ГЕРМАНСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ШНИЦЛЕРОВАТА НОВЕЛА „ПОРУЧНИКОТ ГУСТЛ“." Filološke studije 12, br. 1 (2014): 0-0. https://hrcak.srce.hr/index.php/138423
Harvard
Marolova, D. (2014). 'ЗА ПРЕВОДОТ НА НЕКОИ СПЕЦИФИЧНИ КУЛТУРНИ ФЕНОМЕНИ ОД ГЕРМАНСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ШНИЦЛЕРОВАТА НОВЕЛА „ПОРУЧНИКОТ ГУСТЛ“', Filološke studije, 12(1), str. 0-0. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/index.php/138423 (Datum pristupa: 16.02.2025.)
Vancouver
Marolova D. ЗА ПРЕВОДОТ НА НЕКОИ СПЕЦИФИЧНИ КУЛТУРНИ ФЕНОМЕНИ ОД ГЕРМАНСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ШНИЦЛЕРОВАТА НОВЕЛА „ПОРУЧНИКОТ ГУСТЛ“. Filološke studije [Internet]. 2014 [pristupljeno 16.02.2025.];12(1). Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/index.php/138423
IEEE
D. Marolova, "ЗА ПРЕВОДОТ НА НЕКОИ СПЕЦИФИЧНИ КУЛТУРНИ ФЕНОМЕНИ ОД ГЕРМАНСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ШНИЦЛЕРОВАТА НОВЕЛА „ПОРУЧНИКОТ ГУСТЛ“", Filološke studije, vol.12, br. 1, str. 0-0, 2014. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/index.php/138423. [Citirano: 16.02.2025.]
Sažetak
Ključne riječi
Hrčak ID:
138423
URI
https://hrcak.srce.hr/138423
Datum izdavanja:
24.10.2014.
Posjeta: 1.339
*