Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

ŽARGONIZMI U DVOJEZIČNOM RJEČNIKU

Vesna Muhvić-Dimanovski ; Filozofski fakultet Zavod za lingvistiku, Zagreb


Puni tekst: hrvatski pdf 3.525 Kb

str. 75-82

preuzimanja: 960

citiraj


Sažetak

Žargonizmi su dio leksika koji je vjerojatno najvise podložan brzim promjenama odnosno mnogo brže prestaje biti aktualan u jezičnoj uporabi od drugih leksičkih elemenata. Njihova je uporaba pretežno vezana uz usmenu komunikaciju i u pisanome se jeziku rabe mnogo rjeđe. S obzirom na činjenicu da je teoretski gledano itekako poželjno da se svaki rječnik temelji na opsežnoj građi zadanoj korpusom, u praksi se upravo kod govorenoga jezika (a tu je, dakako, uključen i žargon) nailazi na velike probleme. Korpusi su govorenoga jezika relativno rijetki, a ako i postoje, obično nisu dostatni. Izbor je žargonizama za lijevu stranu dvojezičnoga rječnika stoga prepušten autorovu poznavanju toga leksičkoga segmenta. Pronalaženje pravoga ekvivalenta u jeziku desne strane zahtijeva visok stupanj jezične kompetencije leksikografa.

Ključne riječi

žargonizam; supstandardni jezik; dvojezični rječnik; korpus govorenoga jezika

Hrčak ID:

173214

URI

https://hrcak.srce.hr/173214

Datum izdavanja:

20.5.2002.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.711 *