Folia onomastica Croatica, No. 7, 1998.
Izvorni znanstveni članak
Bilješke o etimonu dom-
Maslina Ljubičić
; Filozofski fakultet. Odsjek za talijanistiku
Sažetak
U modernim jezicima brojne riječi koje sadrže indoeuropsku osnovu *dom
* dem *dm-, *đm- normalnim fonetskim razvojem udaljile su se od svojeg
etimona. No, za ilustraciju semantičkih promjena, koje počesto dovode do
neočekivanih rezultata, dovoljno je uzeti kao početnu točku latinski. Nakon
ovih uvodnih napomena popraćenih primjerima, u članku se usmjerava
pozornost na promjene značenja latinske riječi domus. U njemačkom je Dom
(katedrala9) metonimijom dobio i značenje ‘lunapark9. Francuski dome katedrala9
dovodi nas do homonima grčkoga podrijetla (kupola9), s kojim se u etimološkim
tumačenjima često brka. Etimon dom- nalazimo u velikom broju
riječi preuzetih iz latinskoga, te u izvedenicama i posuđenicama iz modernih
jezika. Dominus i domina, odnosno njihovi raznoliki refleksi u vise jezika,
otkrivaju nam neočekivane prilagodbe i promjene, prije svega semantičke, ali
i fonološke (hrv. dundo < tal. donno < lat. dominus), koje katkad zamagljuju
vezu s izvornom riječi.
Ključne riječi
etimon dom-; latinski domus; indoeuropski; etimologija
Hrčak ID:
180278
URI
Datum izdavanja:
21.6.1999.
Posjeta: 3.088 *