Izvorni znanstveni članak
Basic terms in language acquisition: Croatian terms for input, output and intake
Lidija Cvikić
Sažetak
This paper deals with Croatian equivalents for input, output and intake.
The existing Croatian terms are discussed and new ones are proposed. The
acceptability of every Croatian equivalent found in the literature is dis-
cussed. Some of the equivalents are ruled out due to semantic features,
others due to morphological or collocational reasons.
As the Croatian language structure enables many word-variations due to
numerous suffixes, paronymic pairs are easy to make. Therefore it is pro-
posed to use unos for input, ostvaraj for output when referring to the result
of language acquisition and unoˇsaj for input and iznoˇsaj for output when
referring to the process. This way the polysemic terms could be avoided.
Croatian term prihvat it is proposed for English intake.
Ključne riječi
Hrčak ID:
20659
URI
Datum izdavanja:
15.11.2007.
Posjeta: 9.184 *