Pregledni rad
https://doi.org/10.33604/sl.15.29.3
Internationalisms and native terms in Croatian and Russian translation studies terminology
Kristian Lewis
orcid.org/0000-0002-9202-9702
; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb
Sažetak
In this paper, the author examines the correlation between internationalisms and native terms used in the translation studies terminology of the Croatian and Russian languages. The analysis comprises approximately a hundred and fifty terms, available within the Croatian Linguistic Terminology project (JENA), and compares Croatian terms and their Russian equivalents to determine whether there are similarities and differences in term formation between the two languages and whether the preferred term is an internationalism or a native term. Based on the research results, the author offers conclusions about the extent and segments in which the Croatian and Russian terminological practices differ.
Ključne riječi
translation studies terminology; internationalisms; native terms; Croatian language; Russian language
Hrčak ID:
267437
URI
Datum izdavanja:
17.12.2021.
Posjeta: 1.559 *