Skip to the main content

Review article

https://doi.org/10.17234/Croatica.65.7

A FEW WORDS ABOUT THE CYRILLIC MANUSCRIPT “ORTUS ANIME” (1567), A TRANSCRIPT OF “RAJ DUŠE” BY NIKOLA DEŠIĆ: WHAT WE KNOW ABOUT IT AND HOW TO PROCEED

Vuk-Tadija Barbarić orcid id orcid.org/0000-0003-1001-437X ; Institute of Croatian Language and Linguistics


Full text: croatian pdf 276 Kb

page 183-195

downloads: 189

cite


Abstract

The paper presents the most important information about the Cyrillic manuscript “Ortus
Anime” (1567). In 1967, Milan Ratković reported that it was a literal transcript of “Raj duše”
(1560) by Nikola Dešić. Through the analysis of a corpus composed of biblical readings,
Ratković’s claim is relativized and specified, and some potential directions for future
research are proposed: the relationship with “Raj duše” and “Bernardin’s Lectionary” (1495),
the (in)stability of some graphemes, and the detection of linguistic elements which are
specific for the Dubrovnik area as a part of the process of Shtokavization.

Keywords

Marin Nikolić (Temperica); Nikola Dešić; “Hortulus animae” / “Ortus anime” / “Raj duše”; “Bernardin’s Lectionary”

Hrčak ID:

272536

URI

https://hrcak.srce.hr/272536

Publication date:

18.2.2022.

Article data in other languages: croatian

Visits: 679 *