Filologija, No. 79, 2022.
Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.21857/y54jofvxom
Ivan Filipović’s Bilingual Croatian Dictionaries
Sažetak
The driving spirit of Croatian education in the 19th century, Ivan Filipović (1823-1895), in addition to all his teaching, translation, editorial, organizational, and public work, also left behind many valuable philological works (cf. Marković 2021), among them for their time two extensive bilingual dictionaries, which he compiled with colleagues Gj. Deželić, Lj. Modec, and
Gj. Šimončić: German-Croatian (I-II, 1869) and Croatian-German (I-II, 1875). Unlike other dictionaries from the National Revival and post-revival period – for example, those by I. Mažuranić and J. Užarević (1842), J. Drobnič (1846-1849), R. Fröhlich Veselić (1853, 1854), D. Parčić (1858, 1874), B. Šulek (1860, 1874-1875) – the lexicographic work of I. Filipović is not adequately
investigated and does not have a »prominent place in the history of Croatian lexicography« (Samardžija 2019). The paper will give a basic description of Filipović’s dictionaries, some information about the corpus and lexicographic procedures, especially in relation to its predecessors and models, and thus try to fill the philological gap in the understanding of lexicographic work in the Croatian language before the Accademy dictionary (ARj, 1880).
Ključne riječi
rječnik, leksik, leksikografija, hrvatski jezik, 19. stoljeće, Ivan Filipović
Hrčak ID:
289347
URI
Datum izdavanja:
29.12.2022.
Posjeta: 1.203 *