Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.31724/rihjj.48.2.3
(Запретные) плоды в хорватской и русской фразеологии
Anita Hrnjak
orcid.org/0000-0002-2660-7332
; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Sažetak
В статье представлены результаты анализа хорватских и русских фразеологизмовс фитонимическими компонентами, которыми называются разные виды фрук-тов, и тех, в которых в качестве фразеологического компонента появляются лек-семы voće и плод. При этом исследуется способ концептуализации фруктов какфразеологических компонентов в рамках фразеологизмов и способ, каким онивлияют на образование фразеологического значения, учитывая возможность дво-якой концептуализации фруктов: как растения и как пищи. К анализу применя-ется сопоставительный подход, чтобы указать на сходства и различия в способе,которым фрукты в качестве фразеологического компонента мотивируют фразе-ологическое значение в национально-культурологически специфической фра-зеологической картине мира характерной для двух родных славянских языков.Более подробному анализу подвергаются хорватские и русские фразеологизмы скомпонентом jabuka/яблоко, так как оно является самым продуктивным фитони-мическим компонентом, относящимся к фруктам на фразеологическом уровне вобоих анализируемых языках.
Ključne riječi
фрукты; фитономы; хорватская фразеология; русская фразеология
Hrčak ID:
299220
URI
Datum izdavanja:
30.12.2022.
Posjeta: 1.377 *