Stručni rad
https://doi.org/10.31724/rihjj.52.1.2
Marulićeva Judita na esperantu
Marija Belošević
; Hrvatski esperantski savez
Sažetak
U povodu 500. obljetnice smrti Marka Marulića (1450. – 1524.), „oca hrvatske književnostiˮ, posebna se pozornost posvećuje njegovu najpoznatijem djelu – epu Judita iz 1501. godine. Iako je djelo objavljeno 1521., prošla su stoljeća prije nego što je doživjelo prijevod na strani jezik – tek 1991. američki slavist Henry R. Cooper Jr. preveo ga je na engleski. Slijedili su prijevodi na mađarski, talijanski, francuski, litavski te ulomci na više drugih jezika. U tome je nizu važno mjesto zauzeo i prijevod na međunarodni jezik esperanto, čime se Judita otisnula na novo svjetsko putovanje. Ep je prevela vrsna hrvatska esperantistica Lucija Borčić (1921. – 2015.). Prijevod na esperanto dobiva dodatnu težinu kad se uzme u obzir da je stoljetna povijest esperanta u Hrvatskoj upisana u Registar zaštićenih kulturnih dobara Republike Hrvatske (broj Z-7298). Tim prijevodom doprinosi se međunarodnoj prepoznatljivosti Judite, ne samo unutar slavističkih krugova već i širom svijeta. Esperanto tako postaje jedno od sredstava za globalnu prisutnost hrvatske kulturne baštine.
Ključne riječi
Hrčak ID:
347751
URI
Datum izdavanja:
1.4.2026.
Posjeta: 0 *