Skip to the main content

Original scientific paper

IVAN NIKOLA BUGARDELLI ET SON MANUSCRIT DE LA BIBLE EN LANGUE CROATE

Slavko Kovačić ; Split


Full text: french pdf 4.810 Kb

page 360-374

downloads: 148

cite

Full text: croatian pdf 4.810 Kb

page 360-374

downloads: 338

cite


Abstract

Ivan (Jean) Nikola Bugardelli (1739-1800) était reconnu dans la littérature en tant qu’auteur de la traduction croate de la Bible – traduction dont le manuscrit est conservé à l’Académie yougoslave, à Zagreb (cote 1. d. 41) – jusqu’à ce que l’historien notaire de la littérature, franjo (François) Fancev, ait exprimé un doute à ce sujet. Ce doute a suffi pour rejeter complètement le nom de Bugardelli de l’histoire des traductions croates de la Bible. Cependant, d’après les copies, récemment trouvées, d’un accord conclu entre le Directeur du Séminaire glagolitique de Priko, Don Mihovil (Michel) Božić, et Bugardelli, et les notes de Božić concernant le paiement de ce manuscrit de traduction, il clair que Bugardelli y a travaillé pendant la période comprise entre 1759 et, au plus tard, 1767. Dans cet article l’auteur publie le texte de ces documents et, en même temps, apporte des données contrôlées sur le traducteur (jusq’à présent les données fournies étaient ou imprécises ou plus ou moins erronées) ainsi que sur son manuscrit de la Bible. En terminant, il discute la question de savoir d’après quelle langue il a traduit, et sur quelle Bible il a travaillé.

Keywords

Hrčak ID:

161916

URI

https://hrcak.srce.hr/161916

Publication date:

24.12.1980.

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.008 *