Ethnologica Dalmatica, Vol. 25 , 2018.
Professional paper
Lost Translation - Little duck, little duck, carry us across, to the other shore, but be careful, so that we don´t get drowned!
Slavica Vrkić Žura
; Put Petrića 28a
Abstract
In this article the translation of one of the most popular fairy tales written by Grimm Brothers is being analysed. This responsible, delicate and demanding task has been entrusted to irresponsible person who not only does not know the language well enough to translate from it, and who doesn´t respect the person of the writer – or the composer, whatever – and his intention, but who also doesn´t get along with the use of his mother tongue. Therefore, this translation is not the translation. The reader feels like a prince from a fairy tale in which they hide from him a girl he fell in love whit and where her stepmother imputes her ugly daughters to him. The reader is deceived. He was denied an unique experience he was expecting and looking forward to. The wild illustrations contributed to this, too, like weeds that covered huge space and suffocated already lifeless text which is only a pale shadow of the original text.
Keywords
lost translation; irresponsible translator; deceived reader
Hrčak ID:
205223
URI
Publication date:
5.9.2018.
Visits: 1.532 *