Professional paper
https://doi.org/10.17234/Hieronymus.9.3
Kontrastivni pristup francuskim i slovačkim sinonimnim terminima u području gerijatrije
Jana Ukušová
orcid.org/0000-0001-5084-7048
; Constantine the Philosopher University, Nitra
Abstract
U ovom se radu raspravlja o sinonimiji u francuskim i slovačkim ekvivalentnim terminima u području gerijatrije, kao i o implikacijama sinonimije za prevođenje specijalističkih (gerijatrijskih) tekstova. U teorijskom se dijelu medicinska odnosno gerijatrijska terminologija definiraju na temelju ključnih karakteristika zacrtanih u Horecký (1956), Masár (1991), Pavlovič et al. (2011) i Karwacka (2015), a zatim se raspravlja o kontroverznoj ulozi sinonima pri određivanju terminoloških ekvivalenata. Na temelju klasifikacije koju je predložila Karwacka (2015) sinonimni parovi gerijatrijskih termina identificirani tijekom izrade francuskog i slovačkog terminološkog glosara kategoriziraju se u skupine prema naravi sinonimnog odnosa uz navođenje primjera. Pronađeno je pet tipova sinonima (eponim – neeponimni termin; međunarodni – domaći termin; termin – kolokvijalni naziv; engleski termin – domaći termin; termin – akronim), koji mogu predstavljati izazov za prevoditelje u području medicine.
Keywords
sinonimija; terminologija; gerijatrija; ekvivalencija
Hrčak ID:
299779
URI
Publication date:
21.4.2023.
Visits: 859 *