Skip to the main content

Professional paper

https://doi.org/10.17234/Hieronymus.9.3

La relation synonymique entre des termes spécialisés français et slovaques dans le domaine de la gériatrie

Jana Ukušová orcid id orcid.org/0000-0001-5084-7048 ; Constantine the Philosopher University, Nitra


Full text: english pdf 310 Kb

page 63-82

downloads: 160

cite


Abstract

L'article vise à présenter la relation synonymique des termes spécialisés observée dans le processus de détermination des équivalents français et slovaques dans le domaine de la gériatrie et les implications qu'elle peut avoir lors de la traduction de textes spécialisés (gériatriques). Dans le cadre théorique, la terminologie médicale et, en particulier, la terminologie gériatrique, est définie avec un accent particulier sur les caractéristiques clés des termes médicaux, en s'inspirant principalement des travaux de Horecký (1956), Masár (1991), Pavlovič et al. (2011), Karwacka (2015) et d'autres, tout en discutant du rôle controversé que la synonymie peut avoir dans la détermination des équivalents terminologiques. Sur la base de la classification de Karwacka (2015), les paires de termes synonymes de gériatrie identifiés lors de la phase de création d'un glossaire terminologique du domaine de la gériatrie en français et en slovaque sont catégorisés en groupes en fonction de la nature du terme synonyme et démontrés par des exemples. Au total, 5 catégories de paires de synonymes ont été identifiées (éponyme – terme non-éponyme ; terme international – terme domestique ; terme – nom familier ; terme anglais – terme domestique ; terme – acronyme), qui peuvent poser des défis aux traducteurs médicaux.

Keywords

synonymie; terminologie; gériatrie; équivalence

Hrčak ID:

299779

URI

https://hrcak.srce.hr/299779

Publication date:

21.4.2023.

Article data in other languages: english croatian

Visits: 859 *