Skip to the main content

Original scientific paper

The Concept of Literary Language in Glagolitic and Cyrillic New Testaments of 1562/63

Gordana Čupković orcid id orcid.org/0000-0001-8591-6357 ; Sveučilište u Zadru


Full text: croatian pdf 283 Kb

page 1-36

downloads: 1.123

cite


Abstract

The author interprets language differences between Cyrillic and Glagolitic books of the New Testament 1562/1563 (selected Gospel texts) in light of the literary-language conception of Croatian leaders of the Reformation. The hybrid literary-language type in these books, due to their Glagolitic character, besides being marked as interdialectism and low-register lexical choices, is also characterized by intertexuality and citation, which is visible when these books are compared with one possible paradigm (Bernardin Splićanin's Lekcionar) and with the first printed Croatian Glagolitic Missal, as a representative of the Croatian Church Slavonic tradition of old breviaries and missals. The dichotomy between bookish language and conversational language is described on both the plane of expression and plane of content: the language system variants and the semanticosyntactic variants are therefore studied. At the same time, the author points out that the Cyrillic book is based more openly
on the Croatian Church Slavonic tradition while the Glagolitic book draws.
from the Croatian Čakavian literary tradition.

Keywords

hybrid literary language; Croatian Reformation leaders; Glagolitic; Cyrillic; lexical variants; attribution; modality

Hrčak ID:

65798

URI

https://hrcak.srce.hr/65798

Publication date:

22.3.2011.

Article data in other languages: croatian

Visits: 2.445 *