Psihologijske teme, Vol. 29 No. 3, 2020.
Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.31820/pt.29.3.4
Prijevod i validacija Upitnika lutanja uma (MWQ)
Marina Perković Kovačević
orcid.org/0000-0002-9616-1719
; University Hospital Centre Osijek, Department of Psychiatry, Osijek, Croatia, J. J. Strossmayer University of Osijek, Faculty of Medicine, Department of Psychiatry and Psychological Medicine, Osijek, Croatia
Mario Ćurković
; J. J. Strossmayer Univeristy of Osijek, Faculty of Medicine, Department of Family Medicine, Osijek, Croatia
Dražen Gorjanski
; Croatian Health Insurance Fund, Department of supervision and control, Osijek, Croatia
Ivon Matić
; Health Centre Županja, Županja, Croatia
Sažetak
Cilj je ovoga istraživanja bio prijevod i validacija Upitnika lutanja uma (engl. Mind Wandering Questionnaire, MWQ) na hrvatski jezik te predstavljanje preliminarnih podataka o njegovoj pouzdanosti, strukturi i konvergentnoj valjanosti na uzorku hrvatskih učenika. Nakon prevođenja i prilagodbe hrvatski je prijevod MWQ-a primijenjen na 451 učeniku osmih razreda osnovne škole (239 djevojčica i 212 dječaka). Usporedno s MWQ-om primijenjen je i Upitnik emocionalne kompetentnosti (ESCQ-45). Rezultati pokazuju visoku pouzdanost hrvatskoga prijevoda MWQ-a, dok je konfirmatornom faktorskom analizom potvrđen jednodimenzionalni model. Značajna negativna korelacija MWQ-a i Upitnika emocionalne kompetentnosti upućuje na dobru konvergentnu valjanost hrvatskoga prijevoda upitnika. Daljnjim istraživanjima potrebno je dodatno provjeriti psihometrijska svojstva hrvatskoga prijevoda MWQ-a, posebno test-retest pouzdanost te diskriminantnu valjanost upitnika.
Ključne riječi
lutanje uma; validacija; hrvatski prijevod MWQ-a; učenici
Hrčak ID:
248439
URI
Datum izdavanja:
22.12.2020.
Posjeta: 2.815 *