Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Cross-cultural research on video game translations: a comparative analysis of Croatian and Spanish gamers’ perspectives

Andrej Novak ; Sveučilište u Zagrebu


Puni tekst: engleski pdf 318 Kb

str. 88-109

preuzimanja: 0

citiraj

Prilozi: H_11_Appendix_Andrej_Novak.pdf


Sažetak

This research aims to provide insight into Croatian and Spanish gamers’ perspectives on video game localisation in their respective countries with different localisation traditions. The data was acquired through anonymous e mail interviews with predominantly open-ended questions. Compared to their Spanish counterparts, Croatian gamers exhibited a higher degree of aversion towards localisation and rejected the idea of gaming in their native language, which also included the use of gamer slang. However, despite initially opposing views, both participant groups agreed that localisation could contribute to a higher degree of immersion.

Ključne riječi

audiovisual translation, video game localisation, culturalisation, immersion

Hrčak ID:

323756

URI

https://hrcak.srce.hr/323756

Datum izdavanja:

16.12.2024.

Posjeta: 0 *