Pregledni rad
НЕКОТОРЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТРУKТУРЫ МЕСТОИМЕНИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ
Tomislav Levačić
; Odsjek za ruski jezik i književnost, Odjel za kroatistiku i slavistiku, Sveučilište u Zadru, Zadar, Hrvatska
Sažetak
В статье даётся краткий сравнительный анализ парадигмы местоимений в двух родственных славянских языках. В семантической классификации местоимений существенным различием является то, что в русском языке употребляется термин определительные местоимения (određene zamjenice), тогда как в хорватском языке такие местоимения причисляются к разряду неопределённых. Кроме того, в хорватской терминологии отсутствует термин отрицательные местоимения (odrične zamjenice), поэтому их включают в разряд неопределённых.
Другой примечательной особенностью является нерегулярное появление начального н [n'] в косвенных падежах русских местоимений 3-его лица единственного и множественного числа, в отличие от хорватских местоимений. Существует правило, согласно которому к местоимениям, употребляющимся в косвенных падежах с предлогами, добавляется начальное н [n'], возникшее от конечного согласного трёх праславянских предлогов. Местоимения без предлогов начального н не имеют.
Ključne riječi
парадигма местоимений; определительные местоимения; неопределённые местоимения; праславянские прелдоги
Hrčak ID:
32658
URI
Datum izdavanja:
9.2.2009.
Posjeta: 3.625 *