Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.31820/f.31.2.4
Nomen est omen. Onimi kao sastavnice hrvatskih i engleskih frazema
Dunja Zoričić
Sažetak
U ovome se članku kontrastivno analiziraju odabrani hrvatski i engleski
frazemi leksičkog polja onima. Riječ je o frazemima kojima je sastavnicom
vlastito ime, odnosno toponim, etnonim ili antroponim. Cilj je rada bio
provesti kontrastivnu analizu navedenih frazema da bi se utvrdile podudarnosti,
sličnosti i razlike hrvatske i engleske onimijske frazeologije. Također se u
odnos stavljaju dvije kulture različite prošlosti i sociolingvističke pozadine,
jedne anglosaksonske, druge slavenske. Polazište analize su hrvatski frazemi za
koje se tražilo izrazne i/ili sadržajne ekvivalente. Kontrastivnom su analizom
frazemi podijeljeni u tri skupine kroz koje se uočavaju njihove podudarnosti i
različitosti, odnosno daje se pregled posebnosti dvaju frazeoloških fondova
uvjetovanih kulturološkom, socijalnom, političkom, povijesnom ili nekom drugom
značajkom.
Ključne riječi
hrvatski jezik; engleski jezik; frazem; frazeologija; kontrastivna analiza; onim
Hrčak ID:
230831
URI
Datum izdavanja:
24.12.2019.
Posjeta: 2.647 *