Skoči na glavni sadržaj

Stručni rad

https://doi.org/10.17234/Hieronymus.9.3

Kontrastivni pristup francuskim i slovačkim sinonimnim terminima u području gerijatrije

Jana Ukušová orcid id orcid.org/0000-0001-5084-7048 ; Constantine the Philosopher University, Nitra


Puni tekst: engleski pdf 310 Kb

str. 63-82

preuzimanja: 160

citiraj


Sažetak

U ovom se radu raspravlja o sinonimiji u francuskim i slovačkim ekvivalentnim terminima u području gerijatrije, kao i o implikacijama sinonimije za prevođenje specijalističkih (gerijatrijskih) tekstova. U teorijskom se dijelu medicinska odnosno gerijatrijska terminologija definiraju na temelju ključnih karakteristika zacrtanih u Horecký (1956), Masár (1991), Pavlovič et al. (2011) i Karwacka (2015), a zatim se raspravlja o kontroverznoj ulozi sinonima pri određivanju terminoloških ekvivalenata. Na temelju klasifikacije koju je predložila Karwacka (2015) sinonimni parovi gerijatrijskih termina identificirani tijekom izrade francuskog i slovačkog terminološkog glosara kategoriziraju se u skupine prema naravi sinonimnog odnosa uz navođenje primjera. Pronađeno je pet tipova sinonima (eponim – neeponimni termin; međunarodni – domaći termin; termin – kolokvijalni naziv; engleski termin – domaći termin; termin – akronim), koji mogu predstavljati izazov za prevoditelje u području medicine.

Ključne riječi

sinonimija; terminologija; gerijatrija; ekvivalencija

Hrčak ID:

299779

URI

https://hrcak.srce.hr/299779

Datum izdavanja:

21.4.2023.

Podaci na drugim jezicima: engleski francuski

Posjeta: 859 *