Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.21857/mzvkptoqd9

Kajkavian Elements in the Memoirs of Adam Mixich from Checea in Romania

Petar Radosavljević orcid id orcid.org/0000-0003-4917-571X
Ivana Olujić orcid id orcid.org/0000-0002-7399-4240
Sandra Požar orcid id orcid.org/0000-0002-8875-651X


Full text: croatian pdf 394 Kb

page 135-151

downloads: 192

cite


Abstract

The Croats who today live in Checea (Keča), Romania, are descendants of Kajkavian Croats who settled in the Banat region coming from Pokuplje at the beginning of the 19th century. According to the latest Romanian census from 2021, there are only about fifteen Croats left in Keča, of whom only a few still speak Kajkavian or any variety of Croatian. One of the Kajkavian Croats from Keča was Adam Mixich (1896–1984), whose memoirs "Tako je bilo / Aşa a fost. Kronika o Hrvatima u Keči / Cronica croaţilor din Checea" [It was like that. Chronicle of the Croats in Keča] were edited, translated, and published as a bilingual Croatian-Romanian edition in Romania in 2014 by his grandson, Francisc Mixich. In these memoirs, the author, relying on scientific research and archival materials, first presents the origin of the Croats from Keča, then the history of his family, and finally his autobiography, which is simultaneously the history of Keča and the Croats from Keča throughout almost the entire 20th century. Although Adam Mixich tried to write his memoirs in standard Croatian, his language is characterized by numerous peculiarities, among which we can certainly highlight the Kajkavian elements of his native idiom, which we address in this paper.

Keywords

Kajkavian dialect, Romania, Adam Mixich, memoirs, Keča / Checea

Hrčak ID:

332785

URI

https://hrcak.srce.hr/332785

Publication date:

27.6.2025.

Article data in other languages: croatian

Visits: 579 *