Original scientific paper
POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA
Lidija Mustapić
orcid.org/0000-0002-0323-4887
; Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Mostar
Full text: croatian pdf 285 Kb
page 79-98
downloads: 109
cite
APA 6th Edition
Mustapić, L. (2011). POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA. Hum, (7), 79-98. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/index.php/229716
MLA 8th Edition
Mustapić, Lidija. "POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA." Hum, vol. , no. 7, 2011, pp. 79-98. https://hrcak.srce.hr/index.php/229716. Accessed 19 May 2024.
Chicago 17th Edition
Mustapić, Lidija. "POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA." Hum , no. 7 (2011): 79-98. https://hrcak.srce.hr/index.php/229716
Harvard
Mustapić, L. (2011). 'POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA', Hum, (7), pp. 79-98. Available at: https://hrcak.srce.hr/index.php/229716 (Accessed 19 May 2024)
Vancouver
Mustapić L. POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA. Hum [Internet]. 2011 [cited 2024 May 19];(7):79-98. Available from: https://hrcak.srce.hr/index.php/229716
IEEE
L. Mustapić, "POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA", Hum, vol., no. 7, pp. 79-98, 2011. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/index.php/229716. [Accessed: 19 May 2024]
Full text: english pdf 45 Kb
page 99-99
downloads: 88
cite
APA 6th Edition
Mustapić, L. (2011). POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA. Hum, (7), 79-98. Retrieved from https://hrcak.srce.hr/index.php/229716
MLA 8th Edition
Mustapić, Lidija. "POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA." Hum, vol. , no. 7, 2011, pp. 79-98. https://hrcak.srce.hr/index.php/229716. Accessed 19 May 2024.
Chicago 17th Edition
Mustapić, Lidija. "POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA." Hum , no. 7 (2011): 79-98. https://hrcak.srce.hr/index.php/229716
Harvard
Mustapić, L. (2011). 'POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA', Hum, (7), pp. 79-98. Available at: https://hrcak.srce.hr/index.php/229716 (Accessed 19 May 2024)
Vancouver
Mustapić L. POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA. Hum [Internet]. 2011 [cited 2024 May 19];(7):79-98. Available from: https://hrcak.srce.hr/index.php/229716
IEEE
L. Mustapić, "POTEŠKOĆE IZVORNIH GOVORNIKA HRVATSKOGA
JEZIKA PRI PREPOZNAVANJU EKVIVALENCIJE
IZMEĐU ENGLESKIH I HRVATSKIH FRAZEMA", Hum, vol., no. 7, pp. 79-98, 2011. [Online]. Available: https://hrcak.srce.hr/index.php/229716. [Accessed: 19 May 2024]
Abstract
Cilj je ovoga istraživanja utvrditi s kojim se poteškoćama učenici engleskoga
jezika koji su izvorni govornici hrvatskoga susreću pri prepoznavanju
ekvivalencije između engleskih i hrvatskih frazema. Za ispitanike je
izabrano devedeset studenata viših godina studija engleskoga jezika na
Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Mostaru. Analizirajući studentske
prijevode engleskih frazema na hrvatski i hrvatskih frazema na engleski,
istražena je uloga transfera i konteksta pri usvajanju engleskih frazema.
U radu se također razmatraju implikacije istraživanja za poučavanje engleskih
frazema izvornim govornicima hrvatskoga jezika.
Keywords
frazem; ekvivalencija; interferencija; pozitivni transfer;
kontekst
Hrčak ID:
229716
URI
https://hrcak.srce.hr/229716
Publication date:
7.12.2011.
Article data in other languages:
english
Visits: 612
*