GERMANIZMI U ŠTOKAVSKIM IKAVSKIM GOVORIMA GORSKOGA KOTARA
Ključne riječi:
posuđenice, germanizmi, semantička polja, semantička prilagodba, jezični dodir, dijalektologija, štokavski ikavski govori Gorskoga kotaraSažetak
Prisutnost je velikoga broja njemačkih posuđenica u hrvatskim govorima rezultat višestoljetnoga jezičnog dodira između hrvatskoga i njemačkoga jezika. Iako se hrvatska jezična politika, posebice u 19. stoljeću, snažno odupirala utjecaju njemačkoga na hrvatski jezik, njemačke su se posuđenice ipak zadržale i do danas se aktivno rabe na supstandardnoj razini. Cilj je ovoga rada analizirati zabilježene lekseme preuzete iz njemačkoga jezika u mjesnim govorima Mrkoplja, Sungera i Liča, štokavskim ikavskim govorima Gorskoga kotara. Germanizmi prikupljeni terenskim istraživanjem podijeljeni su prema svojoj pripadnosti određenim semantičkim sferama te vremenskoj, prostornoj, funkcionalnoj i generacijskoj raslojenosti. Posebna je pozornost posvećena njihovoj semantičkoj prilagodbi u jeziku primaocu na temelju oglednih primjera iz prikupljene građe. Rad povezuje dvije lingvističke discipline, lingvistiku jezičnih dodira i dijalektologiju.