Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Splitski vernakular u dramskome duhu: stilistička analiza predstava Ol' smo za jedan i dan i Smij i suze starega Splita

Marina Rea Vuletić
Eni Buljubašić ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu


Puni tekst: hrvatski pdf 419 Kb

str. 123-151

preuzimanja: 19

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 419 Kb

str. 123-151

preuzimanja: 14

citiraj

Puni tekst: talijanski pdf 419 Kb

str. 123-151

preuzimanja: 19

citiraj


Sažetak

U ovome radu dana je stilistička analiza scenarija predstava Hrvatskoga narodnog kazališta u Splitu Olʼ smo za jedan dan (izvođena od 2010. godine) i Smij i suze starega Splita (izvođena od 2017. godine). Metodološku okosnicu rada čine vernakularna stilistika te stilistika dramskoga diskursa. Obje su te stilističke poddiscipline podzastupljene u stilističkim istraživanjima, kao što su rijetke i književnoteorijske analize tekstova pisanih na dijalektu, odnosno vernakularu. Stilistička analiza vernakularnih tekstova (scenarija) ovih drama fokusirana je na promatranje tipičnih mjesta dramskoga diskursa (dijalozi, monolozi, didaskalije), kao i na određene mikrostrukturne elemente (kletve, poslovice, frazemi, usporedbe) te kulturološke topose (»redikuli«, uvrede) koji su uočeni u tekstu. Cilj je ovoga rada pridonijeti razvoju stilističkih i vernakularnih/dijalektalnih istraživanja, a posebice njihovu sjecištu, vernakularnoj stilistici, te ispitati jezično-stilske i kulturološke specifičnosti splitskoga govora kakav se pojavljuje u dvama dramskim tekstovima. U radu su također, slijedeći standarde dijalektoloških opisa, dani primjeri splitske čakavštine iz navedenih tekstova.

Ključne riječi

vernakularna stilistika; splitski govor; dramski diskurs

Hrčak ID:

314766

URI

https://hrcak.srce.hr/314766

Datum izdavanja:

26.2.2024.

Podaci na drugim jezicima: engleski talijanski

Posjeta: 110 *