Pregledni rad
Vlastita imena u poljskim narodnim poslovicama
Neda Pintarić
; Odsjek za slavenske jezike i književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, Hrvatska
Sažetak
U članku se određuju značenjske sastavnice u definiranju poslovica te se klasificiraju poslovice s algoremom vlastitih imena prema korpusu iz poljsko-ruskog rječnika poslovica što ga je sastavio Ryszard Stypula.
Prema značenjskom kriteriju poslovice s algoremom vlastitog imena podijeljene su u tri grupe: 1) antroponimne poslovice (imena i prezimena); 2) etnonimne poslovice (nazivi naroda i rasa); 3) toponimne poslovice (nazivi gradova). Svaka poslovica analizirana je s obzirom na njeno opće značenje i uspoređivana s hrvatskim ekvivalentima.
U zaključku se pokazuje da se poslovice mogu promatrati kao etnolingvističke jedinice govora. Poslovice s algoremom vlastitih imena pokazuju u doslovnom značenju poljski kulturni krug koji se vidi u poljskim imenima ljudi, naroda i gradova, a u prenesenom značenju ta vlastita imena označuju omnipersonalnost koja je u obliku "svak, svaki čovjek" prisutnija u hrvatskim ekvivalentima.
Ključne riječi
poslovice; poljski kulturni krug; klasifikacija poslovica; algorem vlastitih imena
Hrčak ID:
68242
URI
Datum izdavanja:
7.12.1995.
Posjeta: 3.785 *