Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Odrazi višejezičnosti Habsburškog carstva u nekim tršćanskim književnim tekstovima

Vesna Deželjin orcid id orcid.org/0000-0002-5370-4509 ; University of Zagreb


Puni tekst: engleski pdf 148 Kb

str. 419-437

preuzimanja: 1.471

citiraj


Sažetak

Grad Trst bio je najvažnija habsburška luka i jedan od četiri najveća grada Austro-Ugarskoga carstva. Sve do 1918. godine ta se značajka odražavala u izrazito višenacionalnom sastavu stanovništva grada i okolice, a time dakako i u tršćanskom dijalektu. Godine 1964. dvojica suvremenih tršćanskih pisaca, Lino Carpinteri i Mariano Faraguna, objavili su zbirku pjesama na tršćanskom dijalektu koje s nostalgijom govore o životu u gradu prije prvoga svjetskog ra-ta. Ti su sastavci u stihu poslužili kao osobit izvor podataka za proučavanje spomenute više-jezičnosti koja se zrcali u mnogobrojnim posuđenicama preuzetim iz jezika s kojima je autoh-toni tršćanski dijalekt tijekom vremena dolazio u dodir. Analiza uočenih posuđenica pokazuje da one pripadaju različitim semantičkim poljima, ovisno o području u kojemu se snaga jezika davatelja posebno očitovala. Osim toga, premda je riječ o pjesničkim ostvarenjima, zabil-ježene posuđenice vrše važne tekstualne funkcije.

Ključne riječi

višejezičnost; posuđenice; tršćanski dijalekt

Hrčak ID:

91471

URI

https://hrcak.srce.hr/91471

Datum izdavanja:

2.11.2012.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.807 *