Izvorni znanstveni članak
Le Sindhi de Singapour – sauvegarde ou transformation de la langue
Maya Khemlani David
; Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya, Malaya
Sažetak
Cet article étudie le choix de la langue parlée à la maison, au travail et dans le domaine de la religion, au sein d'un groupe ethnique minoritaire (Sindhi) de Singapour. Les Sindhis sont une communautés de migrants et une tribu itinérante, possédant de vastes réseaux ethniques de par le monde. Le présent travail expose des remarques sociolinguistiques basées sur l'étude qualitative de 8 familles Sindhies, comptant 28 Sindhis de Singapour. Le but de l'étude était de déterminer si la langue Sindhi s'est conservée parmi les Sindhis de Singapour ou si elle est marginalisée au profit de l'anglais, langue de l'élite. Cette recherche a montré qu'il semble bien que la nouvelle option choisie par cette communauté, qui doit s'adapter aux préférences linguistiques de ses membres, depuis les jeunes jusqu'aux plus âgés, est un parler mixte, composé de deux voire trois langues. Les différentes combinaisons linguistiques qui s'offrent à la communauté linguistique Sindhi de Singapour, et que cette dernière exploite, ne sont pas uniformes. Cette communauté ayant beaucoup voyagé, les histoires et les expériences personnelles de ses membres se heurtent à la langue dominante qui est utilisée. Cet équilibrage des langues est une stratégie d'accomodement qui semble satisfaire les besoins de toute une palette d'interlocuteurs, dont les uns ont une connaissance passive d'une langue, les autres d'une autre. Les personnes interrogées ici présentant des niveaux divers de connaissance du Sindhi et de l'anglais, leur parler mixte n'est pas seulement le reflet d'une stratégie d'adaptation des membres de la communauté dans une interaction donnée, mais aussi celui des préférences linguistiques de chacun. Ce genre de parler mixte est observé dans nombre de sociétés possédant plusieurs langues, où les communautés linguistiques ont plus d'une langue à leur répertoire, et le phénomène du changement de code est devenu un moyen de communication assez connu. Ce parler mixte n'est que le reflet du parler mixte d'une large part de la société de Singapour. Les membres plus âgés de la communauté maintiennent leur autorité dans une certaine mesure en utilisant la langue de l'ethnie dans un parler à codes mixtes où l'anglais est le code dominant. L'anglais domine dans les habitudes linguistiques de changement de code chez les jeunes Sindhis de Singapour, dans leur communication entre jeunes. L'utilisation du Sindhi dans ce parler au code mixte est nominale. Les fonctions des éléments lexicaux Sindhis sont en général culturelles et/ou religieuses. Le rôle des Sindhis en tant que marqueur ethnique ainsi que la langue des membres de cette communauté perdent de leur importance, et la langue ethnique se voit réserver une fonction d'exclusion, c'est-à-dire qu'elle s'emploie en présence de personnes étrangères à la communauté quand le besoin se fait sentir de protéger des informations privées. La variété de l'anglais utilisé par les jeunes Sindhis dans la conversation informelle avec leurs camarades illustre la diversité de Singapour. Le choix du code dans les foyers Sindhis trahit une société en transition, dont les locuteurs changent de codes en fonction de leur interlocuteur. Grâce à sa communauté internationale et à ses réseaux de commerce, la communauté Sindhi de Singapour manie également bien l'anglais. Nombre de Sindhis ont tendance à utiliser essentiellement une langue internationale, même dans la communication avec d'autres membres de leur ethnie. L'utilisation de l'anglais dominant dans la conversation entre personnes du même âge ou avec les membres plus jeunes de la communauté en opposition avec le changement de code Sindhi dans la communication avec les membres plus âgés laisse prévoir que la famille va abandonner assez rapidement l'utilisation de la langue ethnique ou autochtone. Avec la mort des membres âgés de la communauté, l'anglais va devenir la langue dominante de la communauté. Le besoin d'accomodement ne se fera plus ressentir bien que le mélange et le changement des codes puissent continuer à être utilisés pour les thèmes religieux et culturels.
Ključne riječi
Sindhi; sindhi; Singapour; parler mixte; changement de code; sauvegarde de la langue; décalage linguistique; adaptation; anglais
Hrčak ID:
108232
URI
Datum izdavanja:
29.9.2000.
Posjeta: 2.456 *