Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

O UJEVIĆEVU PREVOĐENJU SHAKESPEAREOVIH SONETA

Nevenka Košutić-Brozović ; Filozofski fakultet u Zadru


Puni tekst: hrvatski pdf 8.198 Kb

str. 77-96

preuzimanja: 1.734

citiraj


Sažetak

Nakon kratka informativnog pregleda Ujevićeva prijevodnog opusa i njegovih prevodilačkih postupaka autorica opisuje kako je u rukopisnoj ostavštini pisca pronašla zagubljene prijevode pedeset četiriju Shakespeareovih soneta te pokušava dati odgovor na pitanja kada su i kojim povodom ti prijevodi nastali, zašto ih se Ujević latio, koje je sonete prevodio i, konačno, kako ih je prevodio. Na koncu se na primjeru XX. soneta daje kontrastivna analiza s prepjevima drugih hrvatskih prevoditelja.

Ključne riječi

Tin Ujević, prijevodi; William Shakespeare; soneti

Hrčak ID:

157457

URI

https://hrcak.srce.hr/157457

Datum izdavanja:

6.4.1998.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.791 *