Folia onomastica Croatica, No. 4, 1995.
Izvorni znanstveni članak
Osolexes a signification 'ile' chez les celtes et au substrat a la cote croate
Valentin Putanec
Sažetak
En 1971 l'auteur a commencé et ici il continue à chercher dans la toponymie (et nésonymie) croate les dénominations primitives à signification ‘île’ en tant qu'isolexes aux appellatifs celtiques d'aujourd'hui: inis “île’ en Irlandais, enys ‘id.’ en comique, enez ‘id.’ en bretton, ynys ‘id.’ en gaélique. Cette isolexe a été trouvée primitivement dans Lošinj < Hussin < *lunis, dans Osinj (Neretva) < ¡sin < Hussin (vocalisation de / du type Ohrid < *jhrid < Lychnis), dans Estiounes (de Porphyrogénète) < eis te ounes, dans la dénomination italienne Lésina (pour Hvar) < Henissa >Lesina, ce qui est maintenant surajouté par Lysine (pour Vis = Issa) < *lünisse, par Osinium (= Sinj) < *onissium, par réduction de l'isolexe en on — un dans la dénomination de l'île Lon = Lun, apparaissant aussi dans Koncilun, comme aussi dans la dénomination da l'îlot Unije, par Lastovo < Hanesta > Ladesta (-sta et -ta sont des suffixes), par Ii (Veli et Mali) < *enes > *en-es > (apocope de en-) *es > Iz (en italien Eso). En tout, sont trouvés chez nous 17 toponymes (nésonymes) où l'on peut constater une structure lexico-morphologique semblable aux appellatifs celtiques mentionnés. Le mot provient d'un dérivé en n du simplex i.-e. AP ‘eau’, c'est- à-dire *apnis (suff. -issu) qui devient assimilé en *annis, avec signification de ‘île’. Le même dérivé revient en latin amnis ‘rivière’ < *apnis, La réduction en on = un revient chez nous aussi dans Oneum (= Omiš) et Nestos (Cetina) [Omiš provient d'un *lmyš < *lnyš < Honüssu et Nestos de l'ethnique Onestinu, tous cela d'un onu-J et dans Aronia (= Makarska, Muccurum) < ar-on-ia (qui est une ville après Oneum = Omiš, i.e. Makarska se trouve après Omiš en arrivant de Split), dans Omišalj < Honüssellu > *lnyšel > *\myšel (vocalisation du type Ohrid < *lhrid < Lychnis). L'auteur constate que la structure de cette isolexe apparaît seulement en celtique et en Méditerranée et qu'il s'agit d'un appellatif pelastique et d'une population qui vivait sur ces terrains avant qu’y venaient les Grecs et les Italiques, ensuite les Illyriens et les Celtes et enfin les Slaves (les Croates et les autres). On peut constater aussi que l'assimilation *annis provient du temps des Pelastes en tant que premiers colonisateurs de la Méditerranée et des terres celtiques en Irlande et en Engleterre d'aujourd'hui. Est constaté aussi que de la même isolexe pelastique proviennent le mot grec (pesos < *he -enesos) et latin (*ânesula > *ansula > insuld).
Ključne riječi
Hrčak ID:
158645
URI
Datum izdavanja:
25.5.1995.
Posjeta: 1.466 *