Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Types of transphonemization in languages in contact

Rudolf Filipović


Puni tekst: hrvatski pdf 3.187 Kb

str. 99-106

preuzimanja: 682

citiraj


Sažetak

In the process of a model becoming a replica two phenomena appear: substitution and importation. Since substitution is the more important of the two concepts and can be observed on two levels, the author proposes a new term for substitution on the phonological level: transphonemization. On the basis of the similarities and dissimilarities between the phonemes of the lending and the borrowing languages the author distinguishes three types of transphonemization: a) complete, b) partial, c) free. In the first type substitution covers those phonemes whose description is completely or almost completely identical in both languages. In the second type there is some difference in the description of phonemes of the two languages, especially in the degree of opening, in the place of articulation and in aspiration. In the third type the phonemes of the two languages do not have articulatory equivalents, and substitution is done on the basis of orthography or extra-linguistic factors. Each type of transphonemization corresponds to a certain degree of substitution: complete transphonemization is equal to substitution of the first degree, partial transphonemization is equal to substitution of the second degree and free transphonemization equals substitution of the third degree. The author concludes that this new system has been applied successfully in his project “The English Element in the European Languages” in the analysis of changes which take place during the adaptation on the phonological level.

Ključne riječi

Hrčak ID:

184193

URI

https://hrcak.srce.hr/184193

Datum izdavanja:

15.10.1978.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 1.344 *