Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.31820/f.30.1.3

BLISKI I DALEKI DRUGI: ANIMALISTIČKE SASTAVNICE CVIJETA KREPOSTI

Antonija Zaradija Kiš orcid id orcid.org/0000-0002-2013-9398 ; Institut za etnologiju i folkloristiku, Zagreb


Puni tekst: hrvatski pdf 713 Kb

str. 189-219

preuzimanja: 888

citiraj


Sažetak

Iz hrvatskoglagoljskoga književnog korpusa usredotočit ćemo se na sačuvane animalističke odlomke moralno-didaktičkoga traktata znana pod nazivom Cvijet kreposti ili Cvijet mudrosti. Riječ je o prijevodu popularnoga djela talijanske pučke književnosti, Fiore di virtù, koje je prevođeno, a potom i tiskano tijekom nekoliko stoljeća na nekoliko vernakulara. Djelo je podijeljeno na poglavlja, a svako se sastoji od četiri ključne cjeline. Pozornost ćemo usmjeriti na odlomak kojim se predstavlja neka životinja u svrhu vizualizacije apstraktnih pojmova koji objašnjavaju čovjekovu narav poput okrutnosti, milosrđa, gnjeva, darežljivosti i sl. U radu ćemo klasificirati sve životinje po vrstama, a potom ih prikazati u tablici uz njihovo simboličko značenje u tekstu te transliterirani odlomak iz glagoljskih i jednog ćirilskog rukopisa koji sadrže prijevode traženih odlomaka. Na taj način ćemo sustavno po prvi put predočiti sve životinje u hrvatskoj varijanti Cvijeta kreposti uz kratak osvrt na neke od njih te otvoriti smjernice budućim kulturnoanimalističkim vizurama istraživanja glagoljskih tekstova.

Ključne riječi

hrvatskoglagoljska književnost; prijevod; Cvijet kreposti; životinje; narav; kulturna animalistika

Hrčak ID:

200366

URI

https://hrcak.srce.hr/200366

Datum izdavanja:

7.5.2018.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 2.324 *