Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.31820/f.30.2.15

PHRASEME ALS AUSDRUCK DER EMOTIONEN AM BEISPIEL DER FUSSBALLBERICHTE

Anita Pavić Pintarić orcid id orcid.org/0000-0002-5105-9999 ; Sveučilište u Zadru, Odjel za germanistiku
Nikolina Miletić orcid id orcid.org/0000-0002-3781-4820 ; Odjel za germanistiku, Sveučilište u Zadru


Puni tekst: njemački pdf 405 Kb

str. 156-156

preuzimanja: 915

citiraj


Sažetak

In Fußballberichten werden das Spiel, das Verhalten der Spieler, der Trainer und der Fußballfans beschrieben. In diese Übertragungen fließen u.a. oft Einschätzungen bzw. Emotionen mit ein. Emotionen können mit unterschiedlichen sprachlichen Mitteln evoziert werden und Phraseme, deren Hauptmerkmale die Expressivität und der pragmatische Mehrwert sind, eignen sich in diesem Kontext. Im vorliegenden Beitrag werden Phraseme, die Emotionen in Fußballberichten ausdrücken, untersucht. Das Korpus der Untersuchung stellen Fußballberichte zur Europameisterschaft 2012 und Weltmeisterschaft 2014, die in der kroatischen Zeitung Večernji list und der deutschen Zeitung Die Zeit gesammelt wurden, dar. Die Untersuchung basiert auf der von Martin und White (2005: 49–51) erstellten Klassifikation von Affekt. Sie unterscheiden zwischen folgenden Gruppen von Emotionen: Un-/Glück (Trauer, Hass, Glück, Liebe), Un-/Sicherheit (Sorge, Angst, Vertrauen) und Un/Zufriedenheit (Langweile, Unzufriedenheit, Neugier, Respekt). Die Forschungsfrage des Beitrages lautet: Beschreiben die belegten Phraseme Emotionen explizit aus, d.h. sind sie emotionsbezeichnend, oder weisen sie erst im Kontext auf Emotionen hin? Es wird der Emotionsausdruck in deutschen und kroatischen Fußballberichten analysiert, mit dem Ziel Ähnlichkeiten und Unterschiede zu bestimmen.

Ključne riječi

Phraseme; Fußballberichte; Emotionen; Affektkategorie

Hrčak ID:

212660

URI

https://hrcak.srce.hr/212660

Datum izdavanja:

29.12.2018.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski engleski

Posjeta: 2.053 *