Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Raščlamba prijedložno-padežnih izraza u udžbenicima inojezičnoga hrvatskoga

Sanja Baričević ; Odjel za kroatistiku Sveučilište u Zadru
Marijana Bašić ; Odjel za kroatistiku Sveučilište u Zadru


Puni tekst: hrvatski PDF 569 Kb

str. 9-38

preuzimanja: 718

citiraj


Sažetak

Ciljevi nastave materinskoga i inoga jezika određeni su funkcionalno-komunikacijskim načelima i podrazumijevaju rad na tekstu. Na početnim razinama ovladavanja hrvatskim kao inim jezikom biraju se kraći i jednostavniji tekstovi, s jednostavnijim jezičnim strukturama, prototipnim riječima, u čijem se poučavanju poštuje načelo prototipnosti, čestotnosti i postupnosti, primjereni polaznicima određenih programa. U radu se raščlanjuju najzastupljeniji prijedlozi te značenjska zastupljenost prijedloga i prijedložno-padežnih izraza u tekstovnom dijelu udžbenika na početnoj razini ovladavanja hrvatskim kao inim jezikom te se na primjeru njihove raščlambe pokušava utvrditi u kojoj se mjeri poštuju navedena načela.

Ključne riječi

inojezični hrvatski; tekst; prototipnost; čestotnost; prijedlozi; prijedložno-padežni izrazi; značenjska zastupljenost

Hrčak ID:

217835

URI

https://hrcak.srce.hr/217835

Datum izdavanja:

9.3.2019.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.757 *