Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.31820/f.31.1.9

PREVOĐENJE LATINSKOGA ABLATIVA APSOLUTNOGA U HRVATSKOGLAGOLJSKIM TEKSTOVIMA

Ana Mihaljević orcid id orcid.org/0000-0002-1988-4147 ; Filozofski fakultet Pula


Full text: croatian pdf 565 Kb

page 103-123

downloads: 1.870

cite


Abstract

U radu se analizira prevođenje latinske konstrukcije ablativ apsolutni u odabranim hrvatskoglagoljskim tekstovima prevedenim s latinskoga. Ablativ apsolutni u prijevodnim se tekstovima najčešće prevodi hrvatskim crkvenoslavenskim apsolutnim konstrukcijama u dativu ili instrumentalu. Dativ je apsolutni starija konstrukcija, čija pojava u tekstovima može poslužiti i za dataciju prijevoda. Instrumental se u prijevodima pojavljuje jer ga prevoditelji doživljavaju kao hrvatsku crkvenoslavensku istovrijednicu ablativa. Pri prijevodu ablativa apsolutnoga mnogo se češće pojavljuju apsolutne konstrukcije nego zavisne surečenice, koje su danas najčešće prijevodne istovrijednice te konstrukcije kako bi prijevod bio što vjerniji izvorniku. Pri prevođenju ablativa apsolutnoga apsolutnim konstrukcijama vjerno se oponaša red riječi izvornika. U radu se analiziraju načini prevođenja te konstrukcije te uporaba različitih participa kao istovrijednica latinskim participima koji su dio te konstrukcije.

Keywords

Hrvatski crkvenoslavenski; ablativ apsolutni; dativ apsolutni; instrumental apsolutni

Hrčak ID:

223194

URI

https://hrcak.srce.hr/223194

Publication date:

23.7.2019.

Article data in other languages: english

Visits: 3.342 *