Izvorni znanstveni članak
The Name of Croats
APA 6th Edition
Matasović, R. (2019). The Name of Croats. Jezik, 66 (3), 81-97. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/228825
MLA 8th Edition
Matasović, Ranko. "The Name of Croats." Jezik, vol. 66, br. 3, 2019, str. 81-97. https://hrcak.srce.hr/228825. Citirano 30.09.2023.
Chicago 17th Edition
Matasović, Ranko. "The Name of Croats." Jezik 66, br. 3 (2019): 81-97. https://hrcak.srce.hr/228825
Matasović, R. (2019). 'The Name of Croats', Jezik, 66(3), str. 81-97. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/228825 (Datum pristupa: 30.09.2023.)
Matasović R. The Name of Croats. Jezik [Internet]. 2019 [pristupljeno 30.09.2023.];66(3):81-97. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/228825
R. Matasović, "The Name of Croats", Jezik, vol.66, br. 3, str. 81-97, 2019. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/228825. [Citirano: 30.09.2023.]
This paper uses the oldest attestation of the name of Croats to reconstruct its Proto-
Slavic form as *Xurwāt- > *Xъrvatъ. We then explain why this name figures in the Latin
and Greek documents of the 9th and 10th centuries respectively as Croatae and Khrōbátoi.
Wt then show that all of the hitherto suggested Slavic etymologies of this name are either
implausible or outright impossible. Only the etymology deriving *Xъrvatъ from Iranian
*harw-at- „guardian, protector“ fulfills the criteria of formal derivability, historical plausibility
and semantic probability. However, one needs to assume that this name was borrowed
into Proto-Slavic from Proto-Ossetic or Alanian, because only in that Iranian language there
is a change of *a to *u before a syllable containing *w.
Posjeta: 3.942 *