Skoči na glavni sadržaj

Prethodno priopćenje

Jeronimov prijevod knjige o Tobiji

Mato Zovkić ; Univerzitet u Sarajevu - Katolički bogoslovni fakultet


Puni tekst: hrvatski pdf 247 Kb

str. 57-76

preuzimanja: 157

citiraj


Sažetak

Motiviran od pape Damaza, financijski podržavan od nekih biskupa i skupine obrazovanih kršćanki Rima, Jeronim je prevodio pojedine knjige SZ u Betlehemu između god. 388. i 405. Za razliku od drugih kršćanskih znanstvenika svojega vremena koji su smatrali Septuagintu nadahnutom i zato dostatnom za prevođenje na latinski, on je inzistirao na hebrejskoj istini (hebraica veritas) te je u tu svrhu plaćao instruktore za hebrejski i aramejski. U pismima dobrotvorima, osobito biskupima Kromaciju i Heliodoru koji su knjigu o Tobiji koristili u poučavanju svojih vjernika, te u svojim Prolozima za pojedinu prevedenu ili komentiranu biblijsku knjigu isticao je kako Židovi izostavljaju knjigu o Tobiji iz svojega kanona. Jeronim je smatrao da knjiga o Tobiji, premda može biti korisna za pouku vjernika, za njega kao apokrif ne spada u kanon. Vulgatin latinski tekst knjige o Tobiji sadržava dodatke kojih nema u grčkom tekstu te ispuštanja koja se mogu razumjeti kao stilsko dotjerivanje. Najozloglašeniji dodatak traži trodnevnu suzdržljivost mladenaca prije izvršenja braka (Tob Vg 6,18; 8,4-5) koji je stoljećima prepisivan kao sastavni dio kanonskog teksta. Ispušta ga Nova Vulgata priređena po mandatu Pavla VI. i Ivana Pavla II. Činjenica da su među kumranskim arheološkim nalazima otkriveni fragmenti Tob na aramejskom i hebrejskom, potvrđuje postojanje židovskog izvornog teksta Tob koji je kasnije zagubljen pa su se židovski i kršćanski znanstvenici mogli služiti samo grčkim prijevodom iz Septuaginte. Svjestan da su apostoli upotrebljavali Septuagintu, a nisu prije smrti ostavili popis svetih knjiga Staroga zavjeta, Jeronim je svojim stavom o Tob kao poučnoj, ali ne i kanonskoj knjizi pomogao Crkvi svojega i kasnijih vremena u razabiranju koje knjige naroda Isusova treba prihvaćati za kanonske.

Ključne riječi

hebrejska istina; papa Damaz; dobrotovori; instruktori za hebrejski i aramejski; Jeronimova pisma i Prolozi

Hrčak ID:

259759

URI

https://hrcak.srce.hr/259759

Datum izdavanja:

25.6.2021.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 521 *