Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.21857/yk3jwhxgr9

Description du système phonologique du parler de Jesenje

August Kovačec ; Razred za filološke znanosti Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti


Puni tekst: hrvatski pdf 802 Kb

str. 93-144

preuzimanja: 371

citiraj


Sažetak

Le parler de la plus grande partie de la commune (et de la paroisse) de Jesenje
fait partie du groupe des parlers kaïkaviens archaïsants de la région de Zagorje et
de la vallée de la rivière Bednja.
Sa prosodie (‘prosodie du mot’) est caractérisée par quatre accents mélodiques
(quatre tons) à fonction distinctive: un accent lent (cr. ‘tromi naglasak’; toujours
avec une ligne mélodique ascendante ou descendante régulière; noté par /_̋/), un
accent descendant (long descendant) (noté par /_̑/), un accent montant-plan-montant
(ou circonflexe) (noté par /_̃/) et un accent dissyllabique et à deux somets ou
à deux pointes (noté par /_̌/ sur la première des deux syllabes). La fonction distinctive
des accents mélodiques est illustrée par un grand nombre d’exemples
(cités souvent dans un contexte plus ample), parmi lesquels on ne trouve que rarement
les oppositions quadruples comme celles dans les exemples pla ‘(de la) boisson’
(génitif singulier neutre) ~ pȋla ‘(les) boissons’ (nominatif et accusatif pluriel
neutre) ~ (őna jæ) pĩla ‘(elle) a bu’ (participe passé) ~ pǐla ‘(la) scie’ (nominatif
singulier féminin), ou encore tæ̋cu ‘(la) tante’ (accusatif singulier féminin)
~ (s) tæ̑cu ‘(avec la) tante’ (instrumental singulier féminin) ~ (pri) tæ̃cu ‘(chez l’)
oncle’ (locatif singulier masculin) ~ tæ̌cu ‘(à l’) oncle’ (datif singulier masculin).
Quant au vocalisme, on décrit tout d’abord les voyelles accentuées en définissant
chaque phonème à l’aide de quelques paires minimales. Avec l’accent lent
on a les voyelles /, e̋, æ̋, a̋, ő, ű/ et avec les trois autres accents (/_̑, _̃, _̌/) on a les
voyelles /ȋ, iȇ, æ̑, ȃ, ȏ, uȏ, ȗ/, /ĩ, iẽ, æ̃, ã, õ, uõ, ũ/, /ǐ, iě, æ̌, ǎ, ǒ, uǒ, ǔ/. Cependant,
il faut mettre en évidence le fait que [e] avec l’accent lent et /ie/ avec les trois
autres accents sont les variantes du même phonème (/[e, ie]/). En même temps,
l’ opposition /o/ ~ /uo/ (des combinaisons /ȏ/ ~ /uȏ/, /õ/ ~ /uõ/ et /ǒ/ ~ /uǒ/) se neutralise lorsqu’elle se combine avec l’accent lent et, au lieu des deux phonèmes
vocaliques en opposition, on n’a que /ő/. Dans la position atone, l’inventaire des
phonèmes vocaliques est réduit. Dans les syllabes qui suivent après la syllabe
accentuée, il n’y a que cinq voyelles (/i, e, æ, a, u/), réduites parfois au nombre
de quatre (/i, e, a, u/) dans les syllabes finale qui ne sont pas des désinences
de déclinaison ou des désinences verbales (pour exprimer le nombre et la
personne). Dans les syllabes qui précedent la syllabe accentuée, l’inventaire des
phonèmes vocaliques est réduit normalement à quatre unités (/i, e, a, u/, parce que
le phonème /a/, dans cette position, correspond aux oppositions /a/ ~ /æ/ et /a/ ~
/uo/ sous l’accent (une sorte de ‘akanye’, à la russe), tandis que le phonème /u/,
dans cette position, correspond à l’opposition /o/ ~ /a/ sous l’accent. Il faut mettre
en relief aussi le fait que l’opposition /e/ ~ /a/, dans cette position, est instable, et
l’on pourrait parler d’une tendance à réduire l’inventaire des voyelles, dans les
syllabes préaccentuelles à trois unités. Grȃce avant tout au fait que la place de
l’accent change très souvent dans différentes formes de déclinaison et de conjugaison,
les alternances vocaliques (entre les voyelles accentuées et les voyelles
atones) jouent un rȏle important dans la morphologie nominale et verbale ainsi
que dans la formation des mots.
Les phonèmes consonantiques sont définis d’après leur point d’articulation
(labiales, /apico/dentales, palatales, vélaires), et le mode de leur articulation
(occlusives et affriquées, fricatives; nasales, latérales et une vibrante). Les occlusives
et les affriquées opposent les phonèmes sourds aux phonèmes sonores et
(exception faite du phonèmes palatal /j/ qui ne connaît pas de paire sourde et du
phonème vélaire /h/ qui ne connaît pas de paire sonore), ce qui vaut aussi pour les
fricatives. Les nasales, les latérales et la vibrante sont toujours phonologiquement
sonores (l’opposition avec les phonèmes sourds correspondants n’existe pas, elle
n’est pas possible). Quant aux consonnes affriquées, les affriquées sonores (/ǧ/,
/ʒ/ ou /dz/) sont considérablement moins fréquentes que les affriquées sourdes
(/č/ et /c/). Tandis que /ǧ/, bien que assez rare, apparaît dans toutes les positions
(initiale, médiane et finale : ǧűńǧ ‘perle’, rĩǧi ‘roux’), l’existence d’un phonème
/ʒ/ n’est pas sȗre et c’est purquoi on a préféré de le noter à l’aide de la séquence
/dz/. Tout d’abord, il faut préciser que /dz/ n’apparaît ni en position initiale ni en
position finale. Excepté à la frontière entre les morphèmes (adzæ̋jti ‘enlever, ȏter;
priver’), /dz/ apparaît très rarement en position médiane entre deux voyelles. En
position médiane /dz/ est, le plus souvent, le premier élément des groupes consonantiques
/-dzd-/, /-dzg-/, /-dzn-/, /dzv-/ (adzduȏl ‘du dessous’, adzduȏma ‘de
chez soi, de sa maison’, adzguȏr ‘d’en haut; du dessus’, adzvũna ‘du dehors’), et
de nouveau à la frontière entre les morphèmes. Rares sont les unités où /dz/ ne
se trouve pas à la frontière entre deux morphèmes, comme par exemple biědzga
‘sureau’, miědzga ‘moelle (d’une tige)’, mȗdzg ‘moelle (épinière)’, mudzga̋ti ‘sucer’. Mais, sauf pour les mots mȗdzg et mudzga̋ti où la prononciation [mȗzg],
[muzga̋ti] est plutȏt rare, un grand nombre de sujets parlants prononce, facultativement,
aussi [biězga], [miězga]. Le phonème /ʒ/ (ou /dz/) est un pnonème
affriqué marginal. Pour compléter la description du système consonantique, il
faudrait tenir compte aussi des groupes consonantiques initiaux, medianes, finaux.

Ključne riječi

accent (a. lent, descendant, circonflexe, dissyllabique); alternances; mode d’articulation; paire minimale; point d’articulation

Hrčak ID:

269239

URI

https://hrcak.srce.hr/269239

Datum izdavanja:

27.12.2021.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 840 *