Prethodno priopćenje
KAŠTELAN'S TVRĐAVA KOJA SE NE PREDAJE (THE FORTRESS WHICH DOES NOT SURRENDER) IN GERMAN
Stojan Vrljić
; Filozofski fakultet, Split, Hrvatska
Sažetak
The paper discusses the translation of Jure Kaštelan's poem Tvrđava into German.
The author examines the symbolism of the title and discusses the possibilities of translating the poem from one system to another. The paper shows that the translation of a poem should not only bridge two languages, but two cultures, and bring the source culture closer to the audience. 'Tvrđava' (fortress) in the title is the symbol of Croats who will not surrender.
The paper focuses on the reception of the poem among German readers.
Ključne riječi
Jure Kastelan; translation, lyric poem; German
Hrčak ID:
25028
URI
Datum izdavanja:
4.6.2006.
Posjeta: 22.230 *