Skoči na glavni sadržaj

Prethodno priopćenje

KAŠTELAN'S TVRĐAVA KOJA SE NE PREDAJE (THE FORTRESS WHICH DOES NOT SURRENDER) IN GERMAN

Stojan Vrljić ; Filozofski fakultet, Split, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 183 Kb

str. 63-68

preuzimanja: 19.140

citiraj


Sažetak


The paper discusses the translation of Jure Kaštelan's poem Tvrđava into German.
The author examines the symbolism of the title and discusses the possibilities of translating the poem from one system to another. The paper shows that the translation of a poem should not only bridge two languages, but two cultures, and bring the source culture closer to the audience. 'Tvrđava' (fortress) in the title is the symbol of Croats who will not surrender.
The paper focuses on the reception of the poem among German readers.

Ključne riječi

Jure Kastelan; translation, lyric poem; German

Hrčak ID:

25028

URI

https://hrcak.srce.hr/25028

Datum izdavanja:

4.6.2006.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 20.542 *