Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

O jeziku u književnim djelima Petra Kanavelića

Sanja Vulić ; Fakultet hrvatskih studija


Puni tekst: hrvatski pdf 330 Kb

str. 9-27

preuzimanja: 143

citiraj


Sažetak

U ovom se radu jezik književnih djela Korčulanina Petra Kanavelića analizira na temelju četiriju njegovih djela (Ban Petar Zrinski, doveden gdje mu se imaše glava odsjeći po zapoviedi Leopolda Prvoga, česara rimskoga, može biti da ovako govoraše; Ivanu Sobieski Kralju Poljačkomu osloboditelju Beča spjevao Petar Kanavelović vlastelin Corčulanski; Sveti Ivan biskup trogirski i kralj Koloman; Vučistrah). Pokazuje se u kojoj su mjeri na jezik njegovih pjesničkih djela utjecale versifikacijske potrebe, ponajprije struktura simetričnoga osmerca, ali i rima. Jezik pjesničkih djela uspoređuje se s jezikom tragikomedije Vučistrah koja nije u stihovima. Analiza izabranih primjera provedena je ponajprije na fonološkoj i morfološkoj razini te u manjoj mjeri na razini tvorbe riječi, sintakse i leksikologije. Pokazuju se tipične Kanavelićeve jezične sukladnosti s dubrovačkim autorima, ali i specifičnosti jezika dvaju prologa u Vučistrahu koji prethode samoj drami.

Ključne riječi

Petar Kanavelić; književni jezik; pjesništvo; Vučistrah; analiza; izabrani primjeri

Hrčak ID:

295990

URI

https://hrcak.srce.hr/295990

Datum izdavanja:

1.1.2023.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 622 *