Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

https://doi.org/10.22210/suvlin.2023.095.03

Verb–noun collocations in discourse–eristic structures of the Croatian and German general scientific language

Mirjana Šnjarić orcid id orcid.org/0000-0003-0641-2180 ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu


Puni tekst: hrvatski pdf 201 Kb

str. 61-80

preuzimanja: 254

citiraj


Sažetak

This paper investigates the linguistic means used to express general scientific activity above the level
of an individual word. The corpus approach and the contrastive method are used to analyze typical and
characteristic, general scientific VERB + NOUN collocations of the Croatian language and compare them
with collocations in the German general scientific language. The aim is to find out how VERB + NOUN
collocations are positioned within euristic structures of scientific language, and finally to assign the
collocations to the corresponding type of general scientific language activity.
General scientific collocations are an important part of everyday scientific communication, primarily
written. A bilingual list of isolated translation equivalents of transdisciplinary VERB + NOUN collocations in
Croatian and German (e.g., use (scientific) sources ‘(wissenschaftliche) Quellen heranziehen’, use arguments
‘Argumente heranziehen’, apply the approach ‘einen wissenschaftlichen Ansatz’) has been compiled to meet
the needs of Croatian authors in scientific writing. Furthermore, a contrastive approach is used to compile
a list and provide a description of VERB + NOUN collocations through which eristic structures of scientific
communication are realized, focusing on the most important interlingual differences and problems arising
in the scientific writing of native Croatian speakers. The results of the research also have implications for
native speakers of Croatian language who publish their scientific research in the Croatian language as they
provide insight into the application of VERB + NOUN collocations in contemporary scientific language. The
results of the analysis also show that there is a lack of contrastive research on the lexico–syntagmatic level
and interlingual comparisons of individual aspects of the two scientific languages.

Ključne riječi

glagolsko–imeničke kolokacije; hrvatski jezik; njemački jezik; općeznanstveni jezik,; jezični korpus; erističke strukture

Hrčak ID:

306426

URI

https://hrcak.srce.hr/306426

Datum izdavanja:

23.7.2023.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 818 *